歡迎訪問學(xué)兔兔,學(xué)習、交流 分享 !

返回首頁 |

英漢詞語文化語義對比研究 楊元剛著 2008年版

收藏
  • 大?。?span itemprop="fileSize">215.22 MB
  • 語言:中文版
  • 格式: PDF文檔
  • 閱讀軟件: Adobe Reader
資源簡介
英漢詞語文化語義對比研究
作者: 楊元剛著
出版時間:2008年版
內(nèi)容簡介
本書運用認知語言學(xué)、語用學(xué)、翻譯學(xué)和對比語言學(xué)的基本原理,就英漢詞語的文化語義進行系統(tǒng)對比研究。首先,筆者從哲學(xué)語言學(xué)的角度構(gòu)建自己的語言認知觀、語言-文化互動認識論、認知語義觀、多級符號系統(tǒng)說和交際翻譯觀,這五個論點是我們進行英漢詞語文化語義對比研究的哲學(xué)基礎(chǔ)。筆者構(gòu)想的英漢對比文化語義學(xué)主要限于研究詞和部分短語的文化意義,因而是詞匯層次的英漢對比文化語義學(xué)。我們認為詞語的文化語義是主客觀互動的產(chǎn)物,是不同民族語言使用者的思維成果和文化心理在語言中符號化的結(jié)果。從方法論上,《 英漢詞語文化語義對比研究》主張從客觀現(xiàn)實——語言認知媒介——主觀心理感知這三者之間
下載地址